标書(shū)翻譯的(de)分(fēn)類:
1、國内外招投标書(shū)
國際招标書(shū)和(hé)投标書(shū)按國際慣例分(fēn)爲爲本國版本和(hé)英文版本,以英文版本爲準。
國内招标書(shū)一般是以中文版本爲準。而中國國内的(de)企業進行國際招标,一般是以英文(或當地語言)版本投标。招标文件中一般注明(míng),當中英文版本産生差異時(shí)以中文爲準。
2、貨物(wù)工程服務
根據具體标的(de)物(wù)的(de)不同還(hái)可(kě)以進一步細分(fēn)。如工程類進一步可(kě)分(fēn)施工工程、裝飾工程、水(shuǐ)利工程、道路工程、化(huà)學工程……每一種具體工程的(de)标書(shū)内容差異非常大(dà)。貨物(wù)标書(shū)也(yě)一樣,簡單貨物(wù)如糧食、石油;複雜(zá)的(de)貨物(wù)如機床、計算(suàn)機網絡。标書(shū)的(de)差異也(yě)非常大(dà)。
标書(shū)翻譯領域:
工程标書(shū)翻譯、項目建議(yì)書(shū)翻譯、設備标書(shū)翻譯、政府采購(gòu)标書(shū)翻譯、軌道工程标書(shū)翻譯、鐵路建設标書(shū)翻譯、土木(mù)工程标書(shū)翻譯、公路建設标書(shū)翻譯、橋梁隧道标書(shū)翻譯、裝飾工程标書(shū)翻譯、房(fáng)屋建築标書(shū)翻譯、石油天然氣工程标書(shū)翻譯、化(huà)工工業标書(shū)翻譯、機電工程标書(shū)翻譯
标書(shū)翻譯語言:
英文标書(shū)翻譯;日語标書(shū)翻譯;法語标書(shū)翻譯;日文标書(shū)翻譯;法文标書(shū)翻譯;英語标書(shū)翻譯;德語标書(shū)翻譯;西班牙語标書(shū)翻譯;阿拉伯語标書(shū)翻譯
關于招投标主體及相關的(de)一些專業術語的(de)翻譯:
招标人(rén):tenderer
投标人(rén):bidder
聯營體:joint venture
招标代理(lǐ):bidding agency
采購(gòu)公告:procurement notice
招标公告:notification of bidding
招标文件:bidding documents
招标号:bidding no.
投标邀請:invitation for bids
招标資料表:bidding data sheet
投标人(rén)須知:instruction to bidders
招标附錄:appendix to tender
投标保證金:bid security
履約保證金:performance security
投标書(shū):bid
投标書(shū)的(de)提交: submission of bid
開标:bid opening
評标:bid evaluation
授予合同:award of contract
中标通(tōng)知:notification of award
而在《世貿組織政府采購(gòu)協議(yì)(WTO GPA)》中,招投标主體及相關術語如下(xià):
招标人(rén):contracting party, contracting authority, employer
投标人(rén):tenderer
招标文件:tender documentations, tender documents
投标邀請:invitation to tenders
招标公告:tender notice
招标資料表:tendering data sheet
投标人(rén)須知:instruction to tenderers
招标附錄:appendix to bid
投标保證金:tender security
履約保證金:performance security
投标書(shū):tender
投标書(shū)的(de)提交: submission of tender
開标:tender opening, opening of tender
評标:tender evaluation, evaluation of tender
授予合同:award of contract
中标:award of tender